• HOME
  • Sub-Story
  • 《魔術師の古道具》Artifacts of the Mages【Hidden City ストーリー SubStory】

《魔術師の古道具》Artifacts of the Mages【Hidden City ストーリー SubStory】

Sub-Story


今回のサブストーリー はArtifacts of the Mages
年齢不詳の占い師マーサが主役の、ちょっとスピリチュアルなお話です。

*当ブログにアップしているすべての画像の転載や使用は固くお断りいたします。著作権および知的財産権はHidden Cityの提供元であるG5に帰属しています。

 

《魔術師の古道具》Artifacts of the Mages

 

The whirlwinds of dark magic have become very powerful in the City today. They’ve even darkened my own aura. My magical abilities have decreased so much that I feel like a normal person. I need to ask you for help.

・whirlwind:旋風

 

Of course I’ll help.


《 Ancient Prophecy(古代の予言)》

 

I want to find out how long this magical storm will last. I must know for sure whether I can deal with it myself or whether we need to call for help. I also need to restore my magical power as soon as possible. It can’t be done without special items that belonged to famous mages. Please find me Nostradamus‘ Quill first.

・how long will last:いつまで続く
・for sure:確かに、確実に
・deal with:取り扱う
・Nostradamus:『ノストラダムスの大預言』で有名過ぎる人です。彼はルネサンス期を生きたフランスの医師であり、占星術師であり、また詩人でした。

 
HiddenCity substory Artifacts of the Mages 魔術師の古道具
Find Nostradamus' Quill. Explore the Room of Fate.
ノストラダムスの羽ペンを探せ。[運命の部屋]を探索せよ。
 

I’ll tell you a secret – what was once written will never disappear. This quill will help me to recreate the prophecy of Nostradamus regarding this magical storm in the City.

・quill:羽ペン
・recreate:羽再現する、再作成する
・prophecy:預言、予想、予知

 

《 Protective Ward(防壁)》

 

It’s just as I thought! The magical storm is no accident! Some dark mage is sending these whirlwinds to take magical energy away from us and from the City. Nostradamus prophesied that Morgaine’s Ward can interfere with this if it’s used correctly. Will you help to find it?

・magical:この場面からはcurse(呪い)に近い意味と捉えます
・take away from:~から奪い取る
・Morgaine(モーガン):モーガン・ル・フェイ。アーサー王物語に登場する女性で魔女。
・ward そのものの意味は「病棟」「監獄」「区」など、別の場所へ分け隔てるものを表します。この文脈では、その嵐を遮る壁として表現するのが最適かと。

 
HiddenCity substory Artifacts of the Mages 魔術師の古道具
Find Morgaine's Ward. Explore the City Hall.
モーガンの壁を探せ。[市役所]を探索せよ。
 

Morgaine’s Ward was created to calm dark whirlwinds – it turns them into a light breeze. I’ll use it immediately.

・immediately:すぐさま、早速

 

《 Tarot Reading(タロットリーディング)》

 

The magical storm is unlikely to get stronger now and I still have enough power to predict the future. However, I’ll need special tarot cards to do it – the cards of Maria Lenormand.

・unlikely:~しそうもない
・Maria Lenormand:マドモアゼル・ルノルマン。フランスの占い師で、ナポレオンの妃ジョセフィーヌのお気に入りだったといいます。彼女の名前のついたルノルマンカードというのは実際に存在しており、タロットカードと並ぶ人気のカード占いツールです。

 
HiddenCity substory Artifacts of the Mages 魔術師の古道具
Find Lenormand's Cards. Explore the Station.
ルノルマンのカードを探せ。[駅]を探索せよ。
 

You found Lenormand’s Cards? Let’s have a look… Mountain, cross, sun and tower. Difficulties and obstacles, great trials are on the way but we’ll be successful in the end – the tower will protect us. However, the combination of the rider and the scythe makes me wary. It shows some sort of window through which dark spirits can get here. This window also saps the energy of the City.

・on the way:進行中、~の途中で
・wary:用心深い、慎重な

 

《 Power Over the Elements(エレメントの力)》

 

If you can quickly find Pentagrammaton’s Ring, I’ll close the window of the dark spirits and save the energy of the City.

・Pentagrammaton’s Ring は検索かけても出てこないので訳に迷いましたが、、Pentagramは五芒星といって、5つの角を持ついわゆる星マークの意味です。占いのシンボルや、魔除けとしてよく出てきます。そのあとに続く-maton は… なんだろう…?よくわからなかったので、省略して五芒星の指輪と訳しました。

 
HiddenCity substory Artifacts of the Mages 魔術師の古道具
Find Pentagrammaton's Ring. Explore the Room of Fate.
五芒星の指輪を探せ。[運命の部屋]を探索せよ。
 

I’ll explain the meaning of the ritual to you. Pentagrammaton’s Ring gives its owner power over the four elements. With its power I will finally calm the magical storm and close the window through which the energy of the City is being drawn away.

 

《 Mage’s Power(魔術師の能力)》

 

We’re doing well with combating the magical storm so far. The dark spirit window is closed. All that remains is for me to get my abilities back. I’ll need Merlin’s Staff to get the power of all the mages’ artifacts together. Will you find it for me?

上段冒頭の We’re doing well with combating the magical storm~ は直訳で「呪いの嵐と戦うことでうまくいっている」。
・so far:今のところ、これまでは。「とりあえず」といったニュアンスで使われることが多いようです。
・get back:取り戻す
・Merlin:12世紀、ラテン語で書かれた『ブリタニア列王史』に登場する魔術師であり預言者。
・get togther:集まる、まとめる

 
HiddenCity substory Artifacts of the Mages 魔術師の古道具
Find Merlin's Staff. Explore the Room of Fate.
マーリンの杖を探せ。[運命の部屋]を探索せよ。
 

An ancient magical staff… There were legends about it in the academy. They said that Merlin put his soul into it when he was dying.

・put A into B:AをBに突っ込む、AをBの状態にする

 

《 Return of Power(魔力の返還)》

 

Now that we have all the items belonging to the great mages and wizards, I’ll try to bring back my old abilities. I hope that I’ll have enough strength for one spell. If I don’t, then Merlin’s Staff will just serve as a walking stick. Please bring a couple of the City’s artifacts here too – they will definitely be useful.

・Now that:今や~だから、~なので
・belonging to:~に属する、~が所有するという意味ですが、律儀に訳さずとも「~の」と訳す場合が多いかも?
・wizard:魔法使い
・a couple of:いくつかの、2つの、対の
・definitely:間違いなく、明確に

 
HiddenCity substory Artifacts of the Mages 魔術師の古道具
Create the Witch's Amulet. Assemble the "Artifacts of the Mages" collection.
魔女の御守りを作れ。《魔術師の古道具》のコレクションをまとめよ
 

I’m so grateful. You managed to protect the City and calm the dark storm. You also helped me to get back my magical abilities. Here, take this artifact – it’s one of the most ancient in the City. Never ever agree to exchange it with the Wanderers! Keep my present for the future – it will strengthen your abilities many times over.

・manage to:~を達成する、なんとか~する、思いがけず~してしまう
・never ever:決して~(し)ない
・many times over:何度も、何倍も

 


This story is over…

アイテムを集めながら不穏な嵐を鎮め、無事にマーサの魔力も戻りました。
古い時代を生きた偉人や、古い物語の登場人物などの固有名詞がたくさん出てきましたが、こういったことを調べるのも楽しいですね。

それではまた次回まで。

ピックアップ記事

関連記事一覧